影视外译讲好中国故事 | 省委宣传部领导到五华区金鼎科技园皇威传媒公司调研
2025-02-26 本站作者 【 字体:大 中 小 】

9月2日,省委宣传部副部长、省新闻出版(版权)局局长杨润率队到五华区金鼎科技园皇威传媒公司,就影视译制出口交流工作开展调研,区委常委、区委宣传部部长李劲以及省、市相关部门负责同志参加调研。

调研组一行参观了皇威传媒的办公区,听取企业负责人介绍了企业的业务情况、工作流程、特色影视作品等内容。

杨润表示,8月27日,中央民族工作会议在北京召开,习近平总书记发表重要讲话。云南有25个少数民族,少数民族人口占全省总人口的1/3,学习贯彻习近平总书记在中央民族工作会议上的重要讲话精神,就是要加强民族团结,加快推动民族地区高质量发展。

杨润指出,影视作品民语译制是促进国内各民族交往交流交融的重要工作,省委宣传部一直非常重视,相关部门要一如既往的把这项工作做精做实,与此同时,我们要用更广阔的视野看到云南省的特殊地理位置,云南分别与缅甸、越南、老挝接壤,是中国通往东南亚、南亚的窗口和门户,我们更应当有讲好中国故事的责任担当,要坚定文化自信,探索我国优秀影视译制作品的对外输出,把中国文化、中国文字深入传播到南亚东南亚国家,增进国际文化交流,拉近睦邻友好关系。
杨润强调,五华区金鼎科技园汇聚了大量优秀前沿企业,配套支持政策完善,高质量发展成效显著,皇威传媒在译制片制作和对外输出工作上有丰富的经验,具备硬件软件综合实力,期望省委宣传部与皇威传媒政企合作,共谋发展,携手讲好中国故事,传播中国声音,共同做好对外影视作品译制工作,推进影视外译工作长足发展,在对外传播工作中再立新功。

李劲表示,五华区一直非常重视对优秀民营企业的支持和扶持,皇威传媒多年积累起来的文化输出渠道在对外传播工作中将起到十分重要的作用,五华区将全力以赴支持“影视外译”工作,全力以赴做好保障和服务,迅速牵头组织相关部门着手研究具体工作方案,为对外传播工作贡献坚实的五华力量。
皇威传媒是云南省内最主要的老挝语版国产优秀影视剧的译制和供应单位,目前有超过2000集皇威传媒译制的中国影视剧(包括《笑傲江湖》《西游记》《舌尖上的中国》等等)在老挝发行并在老挝国家电视台和其它各省级重要电视台黄金时间热播。皇威传媒除了拥有30多人的老挝语译制团队,还有20人规模的缅语、高棉语、泰语译制团队,并在老挝、缅甸、孟加拉国等东南亚南亚国家建立了海外译制中心,分别配置了大量专业的译制配音设备。
猜你喜欢
《哪吒2》热映引发的一些思考
190
家里的三菱GX560投影机坏了,北京三菱投影机售后维修中心的电话是多少啊?
99
崔健苏打绿助阵张北草原音乐节
197
肖申克的救赎英文观后感【精选5篇】
112
选择合适的动漫培训课程:家长和学员必读推荐指南
189
做中国神话寻宝人
159
2023年新规,老房子加装电梯不用争了,统统“这样”处理!
105
窗帘怎么安装
96
老旧墙面翻新重新刷漆就够了?老师傅提醒你,这几步千万别忘
168
杨浦新增82座“平安屋”!老楼增配新设备、车棚加装简易喷淋
178
北京森歌集成灶维修电话售后服务400热线全市统一报修网点《今日发布》
为什么现在修车行业没人干了?修车改行的都干嘛去了?
月薪过万难招一名汽修工 新能源车4S店四处网罗“三电”熟手师傅
5000亿住宅维修基金沉睡 小区公共收益成糊涂账
沧州学挖掘机哪里好?培训办证多少钱?
房屋维修基金你用过吗 青岛这五种情况不能动
尼康两款镜头一款相机新固件更新:谁也不能落下
怎么查车辆维保记录?只需3招帮你搞定二手车维保记录明细
离合器出现打滑故障,教你怎么做应急处理
离合器打滑的原因,该怎么修理?这篇文章来给你答案!



